La zorra y el espino 狐狸和山楂 西班牙语伊索寓言
La zorra y el espino 狐狸和山楂 西班牙语伊索寓言
La zorra y el espino
Una zorra saltaba sobre unos montículos, y estuvo de pronto a punto de caerse. Y para evitar la caída, se agarró a un espino, pero sus púas le hirieron las patas, y sintiendo el dolor que ellas le producían, le dijo al espino: ·· ¡ Acudí a tí por tu ayuda, y más bien me has herido !
A lo que respondió el espino:
·· ¡Tu tienes la culpa, amiga, por agarrarte a mí, bien sabes lo bueno que soy para enganchar y herir a todo el mundo, y tú no eres la excepción !
Nunca pidas ayuda al que acostumbra a hacer el daño.
狐狸和山楂
跳上一个土堆,他很快就要掉下来了。为了避免出现下滑,抓住了带刺的铁丝网,但他受伤的腿,并产生疼痛的感觉,他们会告诉你··山楂:我很感谢你的帮助,你伤害了我!
荆棘回答说:
··你的错,你的朋友,我,你知道我很好用,伤害了全世界,你也不例外。
呼救,不习惯做的伤害。
- Lucanor le hablaba(hablar)卢卡诺伯爵(2) 西班牙
- sucedi(suceder).. honrado labrador..卢卡诺伯爵
- SIGNIFICADO DE LAS ROSAS SEGÚN SU COLOR不同颜色玫
- El águila y el escarabajo鹰与屎壳郎 西班牙语
- El águila, el cuervo y el pastor鹰与乌鸦-西班牙
- El lobo y la grulla狼与鹭鸶 西班牙语伊索寓
- La zorra y los racimos de uvas狐狸和葡萄 西班牙
- La zorra y la liebre狐狸和野兔 西班牙语伊索