我们甚至失去了黄昏Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas(2)

欧洲网 ouzhou.cc

  Por qué se me vendrá todo el amor de golpe


  cuando me siento triste, y te siento lejana?


  为什么当我爱上且感觉到你远离时,


  全部的爱会突如其来地来临呢?


  Cayó el libro que siempre se toma en el crepúsculo,


  y como un perro herido rodó a mis pies mi capa.


  暮色中如常发生的,书本掉落了下来,


  我的披肩像受伤的小狗, 蜷躺在脚边。


  Siempre, siempre te alejas en las tardes


  hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.


  总是如此,朝暮色抹去雕像的方向,


  你总是借黄昏隐没。


  ··Pablo Neruda