我们甚至失去了黄昏Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas

欧洲网 ouzhou.cc

  西班牙语美文:我们甚至失去了黄昏 Hemos perdido aun este crepúsculo.


  我们甚至失去了黄昏的颜色。


  Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas


  mientras la noche azul caía sobre el mundo.


  当蓝色的夜坠落在世界时,


  没人看见我们手牵着手。


  He visto desde mi ventana


  从我的窗户中我已经看见


  la fiesta del poniente en los cerros lejanos.


  在遥远的山顶上落日的祭典。


  A veces como una moneda


  se encendía un pedazo de sol entre mis manos.


  有时候一篇太阳


  在我的双掌间如硬币燃烧。


  Yo te recordaba con el alma apretada


  de esa tristeza que tú me conoces.


  在你熟知的我的哀伤中


  我忆及了你,灵魂肃敛。


  Entonces, dónde estabas?


  彼时,你在哪里呢?


  Entre qué gentes?


  那里还有什么人?


  Diciendo qué palabras?


  在说些什么?