《春晓》西班牙语版Madrugada de primavera 唐诗-西班牙语
欧洲网 ouzhou.cc
《春晓》西班牙语版Madrugada de primavera 唐诗-西班牙语
春晓
Madrugada de primavera
孟浩然
Meng Haoran
春眠不觉晓
Dulce es el sueño en la primavera y no me despierta el alba
处处闻啼鸟
Por doquier se oye el alborozado canto de las aves vocingleras
夜来风雨声
Anoche oí el rumor del viento y de la lluvia
花落知多少
y me pregunto:¿cuántas flores se habrán caído?
- Kilómetros de pizza欧洲餐厅提供两米长的披
- Cuando el río suena, agua lleva Donde fuego..无风不
- Toda persona o cosa tiene su mérito y demérito尺有
- Convencer a razones, no a mojicones.:君子动口不
- por eso el anillo se usa generalmente en la mano iz
- El profesor repartiendo las notas 西班牙语冷笑话
- El apoyo de todos hace próspera la causa.众人拾柴
- Casa Piano, en China中国的钢琴屋建筑Si es c
- En los últimos tres años las aplicaciones que sirven para bu
- Batalla por pagos a través de teléfono móvil se recrudece en
- 不经大脑,脱口而出西班牙语me salió del alma "it came out from my sou
- El 9 de mayo, el Teatro Minzu de Beijing recibió a artistas
- 不要随便评价别人的过西班牙语No puedes opinar en lo que no te ha tocado viv
- Después de un mal partido en Turín, la noticia más positiva
- 聂鲁达 西班牙语诗歌Veinte poemas de amor y una canción desesperada
- Cómo decidir por el campo de una carrera