美国没了西班牙语怎么办?Estados Unidos ya no sabe vivir sin el español(2)
“Tuve un meeting con mi jefe” o “El viernes vamos al happy hour después del trabajo para tomar unas drinks” o traducciones literales del inglés como “Te llamo pa’ atrás” (I’ll call you back) son los resultados de la mezcla de ambas lenguas y culturas, el famoso spanglish.
“我和boss要参加个meeting”、“工作完了后我们去have a drink,这个夏天要好好享受我们的happy hour”还有从英语直译的洋泾浜表达“我一会儿回你电话”,这些都是两种语言、文化混合后的产物,即著名的spanglish。
“Es un español con características especiales, porque hay términos que no se usan en España o en Hispanoamérica”, señala Gerardo Piña·Rosales, presidente de la Academia Norteamericana de la Lengua Española.
“这种西班牙语非常奇特,因为有些讲法既不在西班牙使用也不在西班牙语美洲使用”,美国西班牙语学院校长杰拉德罗萨雷斯说道。
Los expertos coinciden en que el español tendrá cada vez más presencia no sólo en los hogares latinos, sino también en los negocios. “Hasta hace poco la gente que usaba el español sufría cierto estigma social y eso está cambiando”, apunta Piña·Rosales. “En ciertos sitios, como Florida, ya hay mucha gente que lo usa en el ámbito profesional”.
专家们不约而同地表示,西班牙语一定会被更广泛地使用,不仅仅在拉丁裔家庭之间,还有在贸易方面。“一直到不久前,说西班牙语的人都遭受着某种社会耻辱,但这种情况已经在发生改变”,罗萨雷斯指出。“在某些地区,比如佛罗里达,已经有不少人在专业场合使用西班牙语了”。
Pero, ¿llegará a ser reconocido algún día como idioma oficial?
不过,西班牙语被承认为官方语言的那一天何时到来呢?
- Kilómetros de pizza欧洲餐厅提供两米长的披
- Cuando el río suena, agua lleva Donde fuego..无风不
- Toda persona o cosa tiene su mérito y demérito尺有
- Convencer a razones, no a mojicones.:君子动口不
- por eso el anillo se usa generalmente en la mano iz
- El profesor repartiendo las notas 西班牙语冷笑话
- El apoyo de todos hace próspera la causa.众人拾柴
- Casa Piano, en China中国的钢琴屋建筑Si es c
- 生活的乐趣不在于你呼吸了多少空气 La vida no es el número de alientos que res
- 有时候我们最记不得的人却印象最深Es curioso como a veces la gente a la que me
- 人一旦离开,就只留下为别人制造的Cuando mueres, todo lo que dejas son los rec
- 谁在马路对面等你No fue tan difícil cruzar esa calle, después de todo
- 授人以鱼不如授人以渔Si le das un pescado a un hombre se alimentará una
- 两只小老鼠掉进一个奶油桶Dos ratoncitos se cayeron en una cubeta de crema
- 数学学霸教你做完美比萨Aunque te parezca algo extraño el título de la no
- 不要恐惧,要梦想La vida es compleja, pero los humanos tenemos una fa