两只小老鼠掉进一个奶油桶Dos ratoncitos se cayeron en una cubeta de crema
欧洲网 ouzhou.cc
西班牙语美句:两只小老鼠掉进一个奶油桶 Dos ratoncitos se cayeron en una cubeta de crema. El primero se dio por vencido rápidamente y se ahogó. El segundo ratón se negó a rendirse. Batalló tanto que después de un rato convirtió esa crema en mantequilla y salió caminando. Caballeros, a partir de este momento, soy el segundo ratón.
两只小老鼠掉进一个奶油桶。第一只老鼠很快放弃了,淹死了。而第二只老鼠没有。他努力直到把奶油搅拌成了黄油,然后爬了出来。先生们,在这里我想说,我,是那第二只老鼠。
——《猫鼠游戏》
- Kilómetros de pizza欧洲餐厅提供两米长的披
- Cuando el río suena, agua lleva Donde fuego..无风不
- Toda persona o cosa tiene su mérito y demérito尺有
- Convencer a razones, no a mojicones.:君子动口不
- por eso el anillo se usa generalmente en la mano iz
- El profesor repartiendo las notas 西班牙语冷笑话
- El apoyo de todos hace próspera la causa.众人拾柴
- Casa Piano, en China中国的钢琴屋建筑Si es c
- 数学学霸教你做完美比萨Aunque te parezca algo extraño el título de la no
- 不要恐惧,要梦想La vida es compleja, pero los humanos tenemos una fa
- En una pizzería muy particular en la ciudad de Vancouver, Ca
- 什么是音乐快感缺乏Cerebros 'impermeables' a la emoción de la música
- 掌纹手术真能改变命运?En Japón podes operar las líneas de tus manos y c
- 沉默是最聪明的回应Hay veces que el silencio es la respuesta más intel
- 外媒如何看待中国名校毕业生就业情况Encuesta: Empleo para los graduados en las
- 酒精居然能影响人的审美?Un estudio realizado en Inglaterra ha demostrado