若还未吻你就死了,我就未曾活过Si muero sin haberte besado no podrán decir q
欧洲网 ouzhou.cc
西班牙语美句:若还未吻你就死了,我就未曾活过 Si muero sin haberte besado no podrán decir que he muerto, porque nunca habría vivido.
如果我还没有吻你就死了,那不算我死了,而是我未曾活过。
- Kilómetros de pizza欧洲餐厅提供两米长的披
- Cuando el río suena, agua lleva Donde fuego..无风不
- Toda persona o cosa tiene su mérito y demérito尺有
- Convencer a razones, no a mojicones.:君子动口不
- por eso el anillo se usa generalmente en la mano iz
- El profesor repartiendo las notas 西班牙语冷笑话
- El apoyo de todos hace próspera la causa.众人拾柴
- Casa Piano, en China中国的钢琴屋建筑Si es c
- 眼泪是爱情最后的微笑Las lágrimas son la última sonrisa del amor.
- 请在正确的时间学习Es habitual sacrificar horas de sueño (y alterar lo
- 远离损友,珍爱生命La amistad es un regalo de la vida que aporta ilusi
- 聂鲁达西班牙语诗歌:Me gusta que usted sea aún es como a través de ust
- 冬季里狗狗需要穿衣服吗?Desde hace unos años, cuando el frío aprieta, lo
- 美国没了西班牙语怎么办?Estados Unidos ya no sabe vivir sin el español
- 生活的乐趣不在于你呼吸了多少空气 La vida no es el número de alientos que res
- 有时候我们最记不得的人却印象最深Es curioso como a veces la gente a la que me