意大利西西里岛旅游-世界遗产:卡萨尔阿尔梅里纳广场上的古罗马别墅

欧洲网 ouzhou.cc

意大利西西里岛旅游-世界遗产:卡萨尔阿尔梅里纳广场上的古罗马别墅,欧洲意大利西西里岛旅游-世界遗产:卡萨尔阿尔梅里纳广场上的古罗马别墅。西西里岛是意大利和地中海最大的岛屿,呈三角形,靠第勒尼安海、西西里海峡、西西里海和伊奥尼亚海,且与卡拉布里亚大区隔墨西拿海峡相望。除主岛之外,伊奥利亚群岛、埃加迪群岛、佩拉杰群岛、乌斯蒂卡岛和潘泰莱里亚岛也是西西里大区领土的一部分。大区内的主要城市有:巴勒莫(大区首府)、卡塔尼亚、墨西拿、卡尔塔尼塞塔、恩纳、拉古萨、特拉帕尼、阿格里真托和锡拉库萨。

 

La Sicilia è la più grande isola d’Italia e del Mediterraneo. Di forma triangolare, è bagnata a dal Mar Tirreno, dal Canale di Sicilia, dal Mar di Sicilia, dal  Mar Ionio e dallo stretto di Messina che la separa dalla Calabria. Oltre all’isola principale, sono parte del territorio regionale anche gli arcipelaghi delle Eolie, delle Egadi e delle Pelagie e dalle isole di Ustica e Pantelleria. Le città maggiori sono Palermo (capoluogo di Regione), Catania, Messina, Caltanissetta, Enna, Ragusa, Trapani, Agrigento e Siracusa.

意大利西西里岛旅游-世界遗产:卡萨尔阿尔梅里纳广场上的古罗马别墅,欧洲

旅游资源 L’offerta turistica

西西里的旅游资源首先是与其历史文化息息相关的。在岛上生活过的所有民族,包括希腊人、腓尼基人、罗马人、拜占庭人、阿拉伯人和诺曼人,都留下了不可磨灭的痕迹。西西里大区内有六个地点被列入联合国教科文组织世界遗产名录中。

其中的第一处是卡萨尔的古罗马别墅,这是一座罗马时代晚期的别墅,位于阿尔梅里纳广场上,以其精致的建筑和马赛克壁画而闻名。

L’offerta turistica siciliana è legata prima di tutto alla sua cultura e alla storia. Segni indelebili sono stati lasciati da tutti i popoli che hanno vissuto nell’Isola: greci, fenici, romani, bizantini, arabi e normanni. Sono 6 i siti siciliani che sono entrati a far parte della lista “Patrimonio dell’umanità Unesco”. Il primo di questi è la Villa Romana del Casale, una villa tardo-romana a ridosso di Piazza Armerina (EN), nota per le architetture e i mosaici sopraffini.