听说人在死前的一秒钟他的一生会 西班牙语Siempre había oído que toda tu vida
欧洲网 ouzhou.cc
西班牙语美句:听说人在死前的一秒钟,他的一生会 Siempre había oído que toda tu vida pasa ante tus ojos el segundo antes de morir. Para empezar ese segundo no es un segundo en absoluto, se hace algo inmenso como un oceano de tiempo.
听说人在死前的一秒钟,他的一生会闪过眼前。首先,这并不是一秒钟,而是延伸成无止境的时间,就像时间的海洋。
——《美国丽人》
- Kilómetros de pizza欧洲餐厅提供两米长的披
- Cuando el río suena, agua lleva Donde fuego..无风不
- Toda persona o cosa tiene su mérito y demérito尺有
- Convencer a razones, no a mojicones.:君子动口不
- por eso el anillo se usa generalmente en la mano iz
- El profesor repartiendo las notas 西班牙语冷笑话
- El apoyo de todos hace próspera la causa.众人拾柴
- Casa Piano, en China中国的钢琴屋建筑Si es c
- 如果我们总被别人的思想左右西班牙语Si siempre nos guiamos por las opiniones aj
- 人生太短暂不该老发脾气西班牙语El odio es un lastre, la vida es demasiado co
- 西班牙语神嫉妒我们是凡人Te contaré un secreto, algo que no se enseña en
- 西班牙语:我不害怕死,我害怕的是明天No tengo miedo a morir, tengo miedo del ma
- 西班牙语时间侵蚀一切,即使是爱Todo caduca con el tiempo. El amor también
- 西班牙语:每个人只是不相信他们心中的魔鬼Confío en todos los hombres pero de
- 西班牙语极地恋人 生活在不停的循环中挺好的Es bueno que las vidas tengan vario
- 西班牙语:有些鸟儿是注定不会被关在牢笼里Algunas aves no deben estar