西班牙语诗歌:迷恋Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose,(2)
欧洲网 ouzhou.cc
En torno a mí estoy viendo tu cintura de niebla
围着我,让我看到了你朦胧的细腰,
y tu silencio acosa mis horas perseguidas,
无言的你催促着我那被追捕的时光,
y eres tú con tus brazos de piedra transparente
是你用那碧玉般的胳膊,
donde mis besos anclan y mi húmeda ansia anida.
留驻了我的亲吻,孕育了我对水的渴望。
Ah ,tu voz misteriosa que el amor tiñe y dobla
啊,你那被爱情染了色的神秘声音
en el atardecer resonante y muriendo!
与暮色发生共鸣,令人闻之心也醉!
Así en horas profundas sobre los campos he visto
于是,在深夜里我就看到了
doblarse las espigas en la boca del viento.
田野里的麦穗被清风的嘴巴吹弯了腰。
- Kilómetros de pizza欧洲餐厅提供两米长的披
- Cuando el río suena, agua lleva Donde fuego..无风不
- Toda persona o cosa tiene su mérito y demérito尺有
- Convencer a razones, no a mojicones.:君子动口不
- por eso el anillo se usa generalmente en la mano iz
- El profesor repartiendo las notas 西班牙语冷笑话
- El apoyo de todos hace próspera la causa.众人拾柴
- Casa Piano, en China中国的钢琴屋建筑Si es c
- 西班牙语爱总是发生在转眼之间¿Y cómo se da un gran amor?
- La historia empieza como历史始于闹剧终于悲剧 西班牙语《逃离德黑兰》
- 西班牙语:La vida no es como la has visto生活并不像电影天堂电影院
- Si tienes un sueño, debes conservarlo.西班牙语《当幸福来敲门》
- 西班牙语:Hay dos clases de personas en el mundo胜利者深深藏在你的内心深处
- 西班牙语:Cada día será el Día de San其实爱对了人,情人节每天都过
- 西班牙语美句:Para Adán el paraíso es donde estaba Eva. 亚当天堂
- 西班牙语美句:Es tan corto el amor y tan largo el olvido爱情太短,遗忘太长