Al otro lado de la aguja que le está inyectando bótox 肉毒杆菌

欧洲网 ouzhou.cc

  肉毒杆菌:Al otro lado de la aguja que le está inyectando bótox debería encontrarse siempre, sin excepción alguna, un licenciado en Medicina, con o sin especialidad. Pero ¿es suficiente esta formación para poder dedicarse a la estética de la piel? ¿Qué requisitos tendría que cumplir el currículo del experto que le atiende? ¿Cómo realizar la elección adecuada?


  站在针头的另一端,为你注射肉毒杆菌的人毫无疑问,当然是拥有执照的医科毕业生,不管他是不是整形专业的。但是,这样就足以为你做皮肤整形手术了吗?为你服务的专家还应该具备怎样的资历呢?如何才能做出正确的选择?


  No existe una normativa que regule en España la medicina estética. No se considera una especialidad y tampoco se concreta qué profesionales pueden o no realizar según qué tratamientos de estética. En lo que sí hay consenso es en que sólo un médico puede y debe ejecutarlos, resalta Concha Fuentes, de la Sociedad Española de Medicina Estética (SEME).


  在西班牙,整形外科还没有规范其标准。没有考虑到其专业性也没有具体列出对应什么样的整形手术应该是什么专业能完成或不能完成的。西班牙整形协会(SEME)的Concha Fuentes强调,但有一点是必须能达成共识的,那就是只有医生才能做整形手术。


  Distinto es que haya centros de belleza donde se oferten tratamientos de estética que ni siquiera están supervisados por un médico. De esta opción "hay que huir siempre", subraya Aurora Guerra, dermatóloga y especialista en estética. "No es lo mismo hacer una depilación con cera que con láser", puntualiza Pedro Jaén, jefe de servicio de Dermatología del Hospital Ramón y Cajal de Madrid.


  然而有一些美容中心甚至在没有医生监督下就进行整形手术。皮肤科医生及整形专家Aurora Guerra强调,对于这样的机构“就该离它远远的”。马德里拉蒙与卡哈尔医院的皮肤科医生Pedro Jaén指出,“激光脱毛和打蜡完全是两回事”。